新浪微博分享 分享到人人网 转贴到开心网 QQ书签 分享到豆瓣 复制帖子标题和地址

Hunan’s Foreign Trade up 31.6% in H1湖南外贸半年度“成绩单”出炉 上半年进出口增长超3成

据海关统计,上半年,湖南省进出口总值1304.2亿元,比上年同期(下同)增长31.6%,高出全国平均增速23.7个百分点,增幅全国排名第4位,中部排名第1位。上半年我省对“一带一路”沿线国家进出口额342.2亿元,增长53.9%。

据省商务厅统计,1至6月全省进出口1亿元以上企业198家,同比增加65家。

贸易方式上,上半年,我省一般贸易进出口962.2亿元,占同期全省进出口总额的73.8%,比上年同期提升3.5个百分点;加工贸易进出口312.1亿元,占23.9%。出口产品结构上,上半年,全省出口机电产品359.4亿元,占同期全省出口总值的43.8%;出口高新技术产品99.6亿元,占12.1%。

上半年,我省对主要贸易伙伴保持不同程度增长,对欧盟贸易额为168.2亿元,增长41.8%;对东盟贸易额156.7亿元,增长58.7%。

Custom office records show that Hunan goods trade rose, in the first half of the year, 31.6% over last year to 130.42 billion CNY. This is 23.7 percentage points higher than the Chinese national average. Provincial growth rate ranked fourth nationwide, and first in central China. Hunan’s foreign trade with Belt and Road countries increased by 53.9% to 34.22 billion CNY.

There were 198 enterprises with imports and exports volume exceeding 100 million CNY during the January-June period, an increase 65 year-on-year, according to data from the Hunan Provincial Department of Commerce.  

In the first half of this year, exports and imports of products under the “general trade” category was 96.22 billion CNY and accounted for 73.8% of the provincial total foreign trade volume. This was 3.5 percentage points higher than the same period last year. Processing trade volume was 31.21 billion CNY, accounting for 23.9% of the provincial total.

Between January and June, Hunan exported 35.94 billion CNY in electromechanical products, accounting for 43.8% of the provincial total exports. High-tech product exports were 9.96 billion CNY, accounting for 12.1%.

In the first half of this year, foreign trade between Hunan and its major partners continued to grow. Hunan trade with the European Union reached 16.82 billion CNY, up 41.8%. Trade with Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) countries was 15.67 billion CNY, up 58.7%.

Please refer to www.enghunan.gov.cn when using the article.

Translator: Xiao Juan

Chinese source: hunan.gov.cn
把握当下,才能创造继起的生命;展望未来,应该把握当下的机缘。
Seize this moment to create the future. Seize present causes and conditions to improve the future.