新浪微博分享 分享到人人网 转贴到开心网 QQ书签 分享到豆瓣 复制帖子标题和地址

100 "Chinese Bridge" Competitors Recite “The Yueyang Tower” 百名外国大学生顶烈日背《岳阳楼记》

01.jpg
2014-7-15 10:31

Reciting "The Yueyang Tower" by Fan Zhongyan (a noted litterateur of the Northern Song Dynasty)

02.jpg
2014-7-15 10:31

One hundred international college students on the Yueyang Tower

On July 14, 100 competitors of the "Chinese Bridge" Chinese Proficiency Competition for Foreign College Students from over 80 countries in Asia, Africa, Europe, the America and Oceania arrived at the Yueyang Tower, one of the three most famous towers in China. Standing under the scorching sun, the contestants jointly recited the famous article "The Yueyang Tower" by Fan Zhongyan (989~1052 B.C.), a noted litterateur of the Northern Song Dynasty.

"Though the weather is really hot, I feel excited to recite a Chinese article with so many Chinese learners," expressed a female competitor from Seoul Women's University of Korea. And another competitor from Kobe City University of Foreign Studies of Japan said, "Reciting on such a hot day is also a wonderful experience. The temperature is just like the hospitality of Hunan people. The experience is significant and rather unforgettable for me."

Please refer to www.enghunan.gov.cn when using the article.

Translator: Zhu Mengxia

Chinese source: hn.rednet.cn

背诵《岳阳楼记》

百名外国大学生登上岳阳楼

7月14日, 近百名来自亚洲、非洲、欧洲、美洲、大洋洲等80多个国家参加"汉语桥"世界大学生中文比赛的选手日前慕名来到"中国三大名楼"之首的岳阳楼,头顶烈日,不惧暴晒,冒着高温在岳阳楼前大汗淋漓地背诵"千古第一名记"《岳阳楼记》.

《汉语桥》选手、来自韩国首尔女子大学的柳锦和表示,"当时确实很热,但和全世界这么多学中文的选手一起用汉语背文章很开心."来自日本神户市外国语大学的宫田知佳表示,"火辣辣的天气下背书这样的经历也很美妙美好,就像中国的湖南人一样热情,今天的经历很有意义,我会很难忘."